segunda-feira, 17 de fevereiro de 2020

.hack//Bullet (PT-BR)

.hack//Bullet

VOLUMES

1

AUTOR

Yano Masayuki

ARTISTa

TBA
Data de lançamento: 15/06/2012 a 18/01/21 (JP)


.hack//bullet é um romance online. Lançado no site CyberConnect2, o romance se passa em 42 capítulos e gira em torno de uma trama envolvendo Ryuuji Sogabe (Flügel) .

Em 2021 foi relançado como um e-book, adicionando um novo capítulo de epílogo "Versus Magician".

Esboço da história


A história se passa em 2023, três anos após o Incidente do Crepúsculo Imortal (Immortal Dusk Incident). Com o grupo de hackers Schicksal dissolvido, depois de ter renunciado à CyberConnect Corp., e o cargo de Consultor de Problemas de Rede agora vago, Ryuuji Sogabe é forçado a ganhar a vida. No entanto, quando um pedido inesperado de um ex-colega é apresentado, a trama maligna em torno do "The World" arrasta Ryuuji de volta ao redil.

Ryuuji vai visitar Jyotaro Amagi, que, depois de sobreviver em coma e perder todas as memórias do ano de 2015, está em uma clínica psiquiátrica.

Ryuuji equilibra a tentativa de descobrir o mistério por trás do envolvimento de Geist e Amagi no Immortal Dusk com a tentativa de cuidar de Lilie, a parente órfã de sua falecida esposa.

Qual é a recompensa que ele recebeu no final da sangrenta batalha? 

Perfil do Autor



Masayuki Yano
Escritor de cenário de jogo.
Ex-Cyber Connect Two, atualmente trabalhando como freelancer. 

Twitter: Samanoya.

Trabalhos principais

Trabalho de participação de cenário de jogo
".hack//G.U."
".hack//Link"
".hack//Versus"
"JoJo's Bizarre Adventure All-Star Battle"
"Jojo's Bizarre Adventure Heaven's Eye"

novel
".hack//Bullet"


Introdução de personagem

Ryuuji Sogabe

 “Eu tive um sonho com minha esposa. Foi a época mais bonita do ano. Isso me deixou triste. ” 
Ryuuji Sogabe gerenciava o departamento de consultores de problemas de rede. Antes de se tornar um funcionário de alto escalão da CC Corp. Japão, ele estudou psiquiatria em uma universidade em Munique, Alemanha.
Jyotarou Amagi
Imagem

“Está frio. Hoje há muita brisa, não é? ”
Jyotarou Amagi é um defensor da Teoria da Digitalização Real, que retornou ao mundo digital se infiltrando em um sistema de computador. Como conseqüência, ele foi colocado em estado de coma por um longo tempo.
Lilie
Imagem


“Nossa! Nada acontece por aqui!"

Aluna do primeiro ano do ensino médio, Lilie é parente distante da esposa falecida de Ryuuji e agora sua filha adotiva. Ela sofre de TEPT (Transtorno de Estresse Pós-Traumático) depois de se envolver em um acidente de trem, mas quase se recuperou.


Kiyoteru Yodogawa

“Independentemente de você aceitar ou não, quero que prometa manter segredo.” 
Yodogawa é o diretor da CC Corp. Japan. Ele confia em Ryuuji a verdade dos rumores que cercam Geist.

Flügel

“Bem, estou de volta a este 'mundo' de novo ...”
Flügel, o personagem-jogador empregado por Ryuuji Sogabe, está equipado com o curse-gun Brieler Rössle. Sua bala ataca com força suficiente para parar um alvo morto. 

Veronica Bain 

“Quando jogo, sempre ganho. Acho que fui feito assim. ” 
Uma beleza loira de idade desconhecida que é chamada de“ Imperatriz ”, Bain é a membro fundadora e atual presidente da CC Corp. San Diego.

Tokio Kuryuu

“ Nossa , eu parei. É como se eu estivesse na mesma situação por muito tempo. ” Um estudante do segundo ano do ensino médio, Tokio trabalha como escritor de uma revista de jogos e é um usuário ativo de“ R: X ”. No meio de um surto de crescimento, ele está rapidamente crescendo mais alto e fica perplexo com isso. 

Kusame

“Vamos trabalhar juntos, Flugel."
 Dessa forma, nós dois nos beneficiamos. Um feiticeiro de feras humano.

David Steinberg


“Alguém tem que proteger esse 'Mundo'."

 Investigador da NAB (Network Analysis Bureau), David tem perseguido o Terrorista de Net que distribuiu um vírus.

Kaya Froebe


“Segure minha mão.”
A mulher que Ryuuji conheceu enquanto estudava no exterior em Munique, Alemanha.

Drain

“Este é o teste que foi selecionado. Eu mesmo solicitei.”
 O PC usado por Yuri Seto. Parece que ele se chama Drain (como no sistema de drenagem). Ele é capaz de convocar e manipular uma horda de ratos.

Urania


“Está na hora de uma fogueira. Aprecie o máximo que puder. ” 

A líder da Sophia Squad com habilidades antivírus de última geração. Ela mostra uma força incomparável em uma batalha contra um vírus.

Outros personagens: Gus Fox (Fox), Travis Bond, Durga Fida Sharma (Genius), Geist e Grid.

Considerações e créditos


Olá jovens dothackers leitores, aqui é uma pequena introdução da Web Novel .hack//Bullet, ela estará em português BR. Para os fãs dessa incrível franquia. Lembrando que a versão em português dos capítulos estará sendo lançadas aos poucos e todo o crédito vai para a versão Original japonês (JAP) e para a versão De fã em Inglês.

Aqui no blog estarei eu traduzindo e revisando cada capítulo, para ficar uma história coesa para você caro leitor, para ficar uma história igual ou mesmo bem parecida com a original.






Capítulos


Capítulo 04 Questionado (事情聴取) Lançamento: 20/07/12
Capítulo 05 Babel (バベル) Lançamento: 07/06/12
Capítulo 06 Ressurreição (再誕の年) Lançamento: 20/07/12
Capítulo 07 Net Slum (ネットスラム) Lançamento: 03/08/12
Capítulo 08 Arma Amaldiçoada (呪銃) Lançamento: 03/08/12
Capítulo 09
Capítulo 10
Capítulo 11
Capítulo 12
Capítulo 13
Capítulo 14
Capítulo 15
Capítulo 16
Capítulo 17
Capítulo 18
Capítulo 19
Capítulo 20
Capítulo 21
Capítulo 22
Capítulo 23
Capítulo 24
Capítulo 25
Capítulo 26
Capítulo 27
Capítulo 28
Capítulo 29
Capítulo 30
Capítulo 31
Capítulo 32
Capítulo 33
Capítulo 34
Capítulo 35
Capítulo 36
Capítulo 37
Capítulo 38
Capítulo 39
Capítulo 40
Capítulo 41
Capítulo 42 

Os capítulos ainda serão traduzidos para o português e terá atualizações sempre nessa página, aguardem e muito obrigado pelo o feedback. 

Curiosidades
• Lilie menciona vários familiares para Ryuuji, e vários desses nomes são personagens de outras mídias .hack.

• Nomu - apelido de Cello para Metronom

• Nene - o primeiro nome no mundo real de Klarinette
• Tokio - O mesmo nome do herói de .hack//LINK.

• Capítulos uma vez na lista de lançamentos, mas nunca chegaram a ser:

Capítulo ??.沈黙
Capítulo ??.ガイスト
Capítulo ??.疑惑
Capítulo ??.下水道
Capítulo ??.勧誘

E possivelmente mais...

Observações:

- Alguns planos mudaram e a ordem dos capítulos foi embaralhada! Parte disso se deve aos capítulos 15, 19 e 20 não terem sido originalmente listados, o que levou outros a serem derrubados.

- 沈黙 estava programado para ser o Capítulo 15 e apesar de ter sido derrubado em um lugar que deveria vir antes de 下水道. Mais tarde, foi listado como vindo depois de 下水道. Atualmente não está listado.

- ガイスト foi originalmente definido para ser o Capítulo 16. Mais tarde, foi listado como o Capítulo 17. Em seguida, foi listado como o 25º. Atualmente não está listado.

- 下水道 foi originalmente definido para ser o Capítulo 19. Ser substituído pelo anteriormente não mencionado 蒸気噴出機 fez com que 20 - 25 fosse empurrado para baixo um número. A partir de 05/07/14, foi retirado disso e substituído por 女帝, que já havia sido retirado anteriormente.

- 勧誘 foi originalmente definido para ser o Capítulo 29, mas a partir de 07/05/14 foi removido da lista "em breve".

- ドール症候群 foi originalmente definido para ser o Capítulo 31, mas a partir do aviso publicado em 15/01/16 não está mais lá. A partir de 29/01/16, ele retornou à lista supostamente para se tornar o Capítulo 34. Eventualmente, tornou-se o Capítulo 35!

- Os capítulos atuais 20 - 24, 26 e 28 são todos os capítulos que não foram listados anteriormente e mais uma vez empurraram tudo (listado ainda não lançado) de volta a um slot.

- Atualmente, existem 5 títulos de capítulos publicados no site que agora desapareceram. Se eles foram renomeados ou cortados inteiramente é desconhecido.

2 comentários:

  1. O meu consagrado, sabe me dizer aonde eu consigo todas as novels tô procurando a G.U mas tá difícil de achar pode ser em inglês mesmo kk
    Se caso tiver manda para mim por email jeannwillian@gmail.com

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Boa tarde, e desculpa a demora em responder. As novels só tem em japonês por enquanto, creio que tenha uma versão em inglês dessa novel. Eu vou procurar aqui e lhe mando, caso não tenha encontrado. E estamos querendo traduzir todas as novels para o português, mas é um pouco difícil por ser apenas eu trabalhando nas novels. Mas como eu disse acho que tenho aqui a versão em inglês. Vou lhe mandar o mais breve possível. E mais uma vez desculpa o atraso enorme.

      Excluir